№ 67. (13.07.03) О Ярославе, Ярославле и других городах.

Начало этому выпуску положил вопрос одного из подписчиков: "Как правильно произносить отчество от имени Ярослав: Ярославич или Ярославович?" Раз есть вопрос - должен быть ответ (или его вариант). Итак, отвечаю.
Действительно, как произносить отчество? Сочетание имени с отчеством, в первую очередь, используется в устной речи. Поэтому в нормативном произношении длинных отчеств слышно не всё, что написано. Пожалуй, и не следует особенно стараться, чтобы слышно было. С точностью до буковки произносят имя и отчество разве что при торжественном чтении официальных документов. Давно уже замечено, что чем чаще слово употребляется, тем в большей степени оно подвергается сокращению в разговорной речи. Лингвисты считают, что это вполне естественный процесс. Относится это и к именам с отчествами. Поэтому в современном литературном русском языке наблюдается ясно выраженная тенденция к стилистической дифференциации отчеств, например, на -ович/-евич и -ич/-ыч: производные на -ович выступают как литературные, а образования на -ич/-ыч при них являются разговорными. Например: Евгений - Евгеньевич и Евгеньич (разг.). Среди отчеств немало параллельных образований, например, с вариантами -ич и -ович. Такие варианты регулярно образуются от сложных основ на -слав: Болеслав -Болеслав+ович и Болеслав+ич, Владислав -Владислав+ович и Владислав+ич, Ярослав -Ярослав+ович и Ярослав +ич и т.д. Таким образом, если мы произнесём "Алексан Алексаныч (Саныч), Палыч, Пална, Ярославич и т.д.", то, с точки зрения норм произношения, ничего не нарушим.

Пока отвечала на поставленный вопрос, прошло, увы, немало времени. Поступили новые вопросы, которые и дали новое направление выпуску нашей рассылки. Так, многих интересуют названия городов, рек. Действительно, как имена собственные стали использоваться для названий городов? Вот, например, Ярославль. Слово Ярославль является перешедшим в существительное притяжательным прилагательным, образованным от имени Ярослав с помощью суффикса -j (-вj дало -вль, ср. ловить -ловля). Название города Ярославль возникло из словосочетания Ярославль городъ "город Ярославля", так как этот населённый пункт был основан, как известно, киевским великим князем Ярославом, видимо, в 1024 г.). А вот ещё немного о названиях некоторых населённых пунктов, хорошо нам с вами известных.

Бологое - это древнерусское прилагательное того же значения, что и слово "хорошее". Сейчас как прилагательное в русском литературном языке оно не употребляется. Но вместо него зато есть слово, нам известное -благой (благие дела, благая мысль и т.д.) Бологое (первоначально это было село), по некоторым версиям, названо по качеству и значит "хорошее". Бронницы (населенный пункт в Московской области) названо так по основному занятию его жителей. Здесь раньше жили бронники, изготовлявшие броню. Итальянский Неаполь - это не что иное, как наш Новгород: ведь по-гречески polis (это слово в греческом языке женского рода)-" город" (не правда ли, вспоминаются родные Севастополь, Симферополь?), а neos, nea -"новый, новая". Многие названия городов "скрывают" слово "город". Русские названиягорода нам всем хорошо известны (Ужгород, Белгород, Новгород, Волгоград и т.д.). А вот, например, Ашхабад, Джелалабад. Корень -абад, выступающий в качестве второй части сложения, имеет тоже значение "город". А ещё сюда можно отнести Даугавпилс (по-латышски пилс - "город", буквально -"город на Даугаве", т.е. на Западной Двине, сравните -Двинск), Ташкент (по-ирански кент - "город, селение", буквально - "каменный город, от тюркского таш - "камень").

Дорогие друзья! Мы планируем сделать выпуск, посвящённый интересным названиям населённых пунктов. Присылайте сообщения о названиях тех мест, где вы живёте.

Leave a Reply